
Dezenas de profissionais participaram de maneira virtual entre Quarta e Sexta-feira passada, em Venezuela, nas 18.ª Jornadas de Professores de Português, que teve como tema a “fonética e fonologia aplicadas ao ensino da pronúncia do português para falantes de espanhol”.
As jornadas tinham como objectivos apresentar métodos de explicar aos alunos as noções básicas de características fonéticas e fonológicas dos sons que caracterizam as línguas humanas e as diferenças das consoantes e vogais entre o espanhol e o português.
Os organizadores explicam na convocatória que “um dos problemas enfrentados pelos adultos que aprendem línguas estrangeiras é a aquisição de um novo sistema de sons que pode não pertencer ao repertório sonoro da sua língua materna”.
“Por conseguinte, os professores de português como língua estrangeira devem prestar especial atenção a estes casos e fornecer as ferramentas explicativas para a identificação, percepção e pronúncia de tais sons”, sublinham os organizadores.
No entanto, acrescentaram que a fonética e a fonologia, ao descreverem e explicarem a percepção e a produção de sons na fala humana, oferecem as ferramentas para determinar os contrastes, a previsão e a pronúncia de sons possivelmente problemáticos a este respeito.
As jornadas, diz a Lusa, foram organizadas pela Coordenação do Estudo de Português na Venezuela e o Camões, Instituto da Cooperação e da Língua, e tiveram como docente convidada a professora Carolina Iribarren, titular da Universidade Simón Bolívar e um doutoramento em linguística.